Más que una traducción, es una adaptación a la cultura local que Tradeona le propone.
Porque una palabra no tiene el mismo sentido equivalente de un idioma a otro, la traducción debe ser precisa y adaptada.
Tradeona es su aliado en todas sus comunicaciones escritas con el extranjero (países anglófonos e hispanoparlantes). Además de la traducción del documento, Tradeona propone sus servicios de relectura, de compaginación y de traducción de imágenes.
Las áreas tratadas en Tradeona son:
– general
– técnico
– medicina y farmacia
– informática
– turismo
– publicidad y marketing
– bienestar y cosmética
– ciencias de la vida y de la tierra
– ciencias sociales
– fauna y flora
– y muchos más…
Formatos soportados por Trados : .html, .asp, .jsp, .sgml, .xml, .xsl, .doc, .rtf, .ppt, .xls, .qsc, .ytg, .ttg, .tag….